Você sabe montar um currículo em inglês?

Oportunidades no mercado de trabalho internacional pedem um currículo mais conciso, porém contextualizado

O currículo é o seu cartão de visitas na hora de conquistar um emprego. Porém, se surgir uma oportunidade de emprego em uma empresa estrangeira e, para se candidatar, for preciso mandar um currículo em inglês, você sabe o que fazer? Se pensou em utilizar uma ferramenta de tradução, saiba que terá poucas chances de conquistar o emprego.

Elaborar um currículo em inglês não é um trabalho de tradução. Além de mais objetivo e curto, o currículo feito sob medida para empresas estrangeiras deve ser mais focado nos resultados e contextualizar as informações. Siga este passo a passo e fique bem próximo de conquistar um emprego:

- Personal information (Dados pessoais): coloque apenas informações básicas, não é necessário documentos, estado civil, filiação e religião.
Full name (Nome completo): coloque em um tamanho um pouco maior que as outras informações para destacar seu nome;
Address (Endereço): note que não tem necessidade de traduzir o endereço;
Phone (Telefone);
Mobile (Celular);
E-mail.

- Qualifications Summary (Resumo das qualificações): utilize no máximo seis tópicos para expor suas principais qualificações. Lembre-se: esse não é o local para inserir as atividades realizadas em cargos anteriores. Exemplos:
Professional with more than 15 years of experience in Business Development;
Developed market for more than 10 brands for customers in the automotive and personal consumer goods industries;
Creative and result oriented professional, with a mindset for excellence.

- Professional background (Histórico profissional): coloque em ordem cronológica decrescente. O segredo é pensar: em quais são os motivos para um recrutador te chamar. Exemplo:
  Magazine Niterói, Rio de Janeiro – RJ, Brazil, Jan2002 – Oct 2007
Logistic Manager
- Saved more than USD 500K in logistics costs by restructuring the distribution centers. (Economizei mais de USD 500 mil em custos logísticos através da reestruturação de centros de distribuição).
- Decreased the inventory transit time from 55 to 30 days. (Reduzi o tempo de transporte do estoque de 55 para 30 dias).
- Reduced delivery delays by 50%, improving customer satisfaction. (Reduzi o atraso nas entregas em 50%, aumentando a satisfação do cliente).

- Academic Background (Formação Acadêmica): seja sucinto, inserindo apenas a instituição, graduação obtida e ano de conclusão. Faça uso de abreviações. As mais usadas são: Phd – Doutorado, Msc – Mestrado e B.A. – Graduado (bacharel) ou B.S. Exemplo:
Executive MBA, FGV, 2010
B.S. in Economics, UNICAMP, Will be concluded in 2009

- Languages and Computer Skills (Idiomas e computação): apenas o idioma e o nível são necessários. Exemplo:
English – Advanced
French – Intermediate

- Extracurricular courses (Cursos extracurriculares): insira apenas os cursos que estão relacionados à vaga em questão e não ultrapasse cinco tópicos. Exemplo:
Certification in cost management, K&H Training, Apr 2010
Certification in Taxes, ABC Consultants, Nov2009

- Other (Outros): informações relevantes que não se encaixam nos tópicos anteriores devem ser incluídas aqui. Exemplo:
Certification and Licences (Certificações e Licenças): inserir apenas se for relevante à vaga;
International trips (Viagens): apenas se for algo relevante, como estudo ou trabalho no exterior;
Expected Salary (Pretensão salarial) apenas se solicitado;
Awards (Prêmios): inserir apenas se for relevante à vaga.

Comente

projeto germinar Mais notícias

23 outubro

Projeto Germinar desenvolve ações com líderes da CCLi com foco em relacionamento humanizado

Líderes da CCLi receberam mentoria do Projeto para desenvolver aptidões de conviv…


Notice: Undefined variable: cacheBlock in /home/cclinet/www/wp-content/themes/ccli/single.php on line 72

Fatal error: Call to a member function end() on null in /home/cclinet/www/wp-content/themes/ccli/single.php on line 72