Tradução e Revisão

edicao-e-revisao-de-textos Edição e Revisão de Textos
interpretacao Tradução e Interpretação
legendagem-de-videos Transcrição de Vídeos e Legendagem
acompanhamento-de-estrangeiros Acompanhamento de Estrangeiros

Você já parou para pensar que, ao escrever um texto, o autor pode não conseguir identificar certas falhas ou inadequações na comunicação? O mesmo risco acontece quando uma pessoa não qualificada e experiente traduz um texto baseando-se somente em seus conhecimentos linguísticos.

Assim, para que se tenha garantia de que um texto será bem escrito e adequado ao contexto da comunicação, é fundamental que ele passe pelos critérios de um revisor qualificado e experiente. Da mesma forma, para estar certo de que uma tradução será satisfatória e compatível com as culturas das línguas envolvidas, é preciso um olhar profissional e preparado para lidar com todos os termos dos textos.

Por isso, os serviços de tradução e revisão de textos são algumas soluções linguísticas que a CCLi aplica em todos os tipos de textos – orais e escritos.

Assim como nas demais áreas da empresa, tudo é feito a partir do princípio de consultoria, a fim de que as traduções e revisões dos textos sejam desenhadas a partir da necessidade e dos prazos de cada cliente. Conheça melhor:

Metodologia para Tradução e Revisão CCLi

Em um primeiro momento, nossos consul- tores de atendimento fazem um diagnóstico de todas as necessidades do cliente.

Nessa etapa, que acontece antes da assinatura do contrato, são definidos, por exemplo, prazos, finalidades, padrões textuais e demais particularidades comunicacionais do cliente, seja ele pessoa física (empresários, pesquisadores, profissionais liberais, estudantes etc.), seja jurídica;

A partir desse diagnóstico, nossa equipe de tradução e revisão entra em ação.

Os trabalhos são realizados sempre com o mais alto rigor e qualidade a fim de que todos os resultados almejados pelo cliente sejam 100% alcançados e, claro, dentro do prazo programado para entrega